O conhecimento que tenho sobre física e história... transmiti tudo na sua viagem para seu novo lar.
Своја знања... сам ти пренео на твом путу у нови дом.
Ou o reinicialize, ou viva com o conhecimento que eventualmente este EMH acabará com a capacidade intelectual de um vegetal.
lli ga resetirajte ili znajte da æe uskoro postati inteligentan kao biljka.
Bem, prefiro morrer a viver com o conhecimento... que nunca irei ver a minha mulher, ou os meus amigos de novo.
Radije bih umro nego ostao ovde znajuæi da više nikad neæu videti svoju ženu ili prijatelje.
Todo o conhecimento que estes aliens em particular possuíam?
Svo znanje koje su ti tuðinci posedovali.
Eu quero voltar para minha terra natal... com todo o conhecimento que adquiri em Wisconsin... e mandar como um punho de aço.
Hoæu da se vratim u svoju rodnu zemlju sa svim znanjima koje sam stekao u Wisconsinu... I da sprovedem diktaturu!
Mas podemos recuperar o Vécanoï... e ter todo o conhecimento que não me foi transmitido.
Ali šansa da vratimo Vécanoï da spasimo znanje koje mi se izbrisalo.
Anna é um dispositivo, um condutor, para o conhecimento... que pode nivelar o campo de batalha e eu acho que concordamos... que matar uma pessoa pode salvar milhões, bilhões de vidas inocentes.
Ana je vod do znanja koje bi moglo da izjednaèi snage. I mislim da se svi slažemo da ako ubistvo jedne osobe može da spasi milione, milijarde nevinih života ne bi imali izbora.
Porque no fundo, você também quer o conhecimento que estou procurando.
Zato što duboko u sebi i ti želiš znanje koje tražim.
Mais obscuro que as sombras do oceano mais profundo, mais infinito que o universo estrelado, em três golpes miseráveis, todo o conhecimento que existiu ou que venha a existir.
Tamnije od najtamnijih dubina okeana, neizmernije od zvezdanog svemira, u tri male knjige, sakupljeno svo znanje prošlosti i buduænosti.
talvez... outra pessoa possua o conhecimento que você busca.
Možda postoji netko drugi tko posjeduje znanje koje tražite.
Ele tinha experiência... e o conhecimento que o John precisava.
On je imao iskustva i znanja potrebna Johnu.
Pode o nome de Washington ser um pilar, e o conhecimento que representa um baluarte contra todos os inimigos diretos ou secretos da paz desse país.
Neka ime Washington bude bedem i znanje kojim živi bastion protiv svih javnih ili tajnih neprijatelja mira njegove zemlje.
E todo o conhecimento que essa Fortaleza possuía, finalmente me pertence.
I svo znanje koje ova tvrdjava sadrzi Konacno pripada meni.
E por mais selvagem que os seres humanos sejam, o conhecimento que acumularam é extremamente valioso.
I koliko god ljudi divlji bili, Njihovo kolektivno znanje je izuzetno bogato
O conhecimento que está destinado a obter subverterá a ordem das coisas.
Znanje koje ti je suðeno steæi prekinut æe ureðeni red svijeta.
O conhecimento que se você falhar, o que acontecer depois é culpa sua.
Ne, veæ uvidom da æeš biti zaslužan za ishod.
Destruí o livro... porque o conhecimento que tinha ali... podia destruir tudo.
Uništio sam Knjigu... jer je znanje koje je sadržavala... moglo sve da uništi.
Todo o conhecimento que obtiveram aqui foi sacrificado por um pedaço de terra.
Svo to znanje koje su ovde stekli. Žrtvovano za nekoliko metara zemljišta.
Somos tudo que existe entre ele e o conhecimento que Oogway deixou aos nossos cuidados.
Mi smo sve što stoji između njega i znanja koje je Ugvej nama poverio na čuvanje.
Ele possui todo o conhecimento que alguém pode precisar.
Sadrži svo znanje koje bi bilo kome ikad bilo potrebno.
Um tiro barato e covarde... disparado com o conhecimento que eles estavam prestes a render de qualquer maneira e a presunção de que têm direito a um alojamento.
Jedan podmukao i kukavièki hitac, ispaljen uz znanje da æe se predati i pretpostavku da æe imati pravo na milost.
O conhecimento que prevalecia era aquele de que na maior das escalas o universo era estático.
Tada je bilo uvreženo mišljenje da je u najvećoj meri svemir statičan.
Comecei a ler períodos científicos, a participar de competições de ciências, comecei a participar de feiras de ciências fazendo tudo que eu pudesse para alcançar o conhecimento que eu tanto procurava.
Počela sam da čitam časopise, počela sam da idem na naučna takmičenja, počela sam da učestvujem na naučnim sajmovima i da radim sve što sam mogla da bih stekla znanje koje sam tako jako želela.
Estávamos menos interessados na capacidade dos alunos de reproduzir o que aprenderam na escola, e mais em avaliar se eles são capazes de utilizar o conhecimento que possuem, aplicando esse conhecimento em situações novas.
Manje nas je zanimala sposobnost studenata da prosto reprodukuju šta su naučili u školi, hteli smo da proverimo da li oni umeju da iskoriste ono što znaju i da primene svoje znanje u novim situacijama.
Descobrir o conhecimento que foi se acumulando através do tempo e ler a mensagem deixada por meus ancestrais foram melhores do que qualquer terapia ou conselho que qualquer adulto vivo poderia me dar.
Učenje podataka koji su se tokom vremena gomilali i čitanje poruka koje su moji preci ostavili bilo je bolje nego bilo kakva utešna terapija ili savet koji bi mi neki odrasli mogli dati.
Barnaby Jack poderia facilmente ter se transformado em um criminoso profissional ou um James Bond do mal, com o conhecimento que possuía, mas, em vez disso, ele preferiu revelar ao mundo, suas pesquisas.
Barnabi Džek je vrlo lako mogao izgraditi kriminalnu karijeru ili postati kao zlikovac iz Džejmsa Bonda koristeći se svojim znanjem, ali je umesto toga izabrao da svetu pokaže rezultat svog istraživanja.
Vejam, a ciência busca o conhecimento que é objetivo e racional.
Vidite, nauka teži ka znanju koje je objektivno i racionalno.
Explotar é pegar o conhecimento que já temos e fazer do bom, melhor.
Ona predstavlja sticanje znanja i njegovo usavršavanje i proširivanje.
Começamos a utilizar todo o conhecimento que temos.
I počeli smo da raslojavamo sve znanje koje imamo.
E, apesar disso, depois de toda atenção que receberam, e todo o conhecimento que geraram, assim como a maior fatia do financiamento, aqui estamos enfrentando a mesma ladainha de problemas insolúveis e muitos desafios novos.
Pa ipak, uz svu pažnju koju su privukli i uz sve znanje koje su proizveli, kao i najveći deo fondova, eto nas kako stojim ispred iste litanije tvrdoglavih problema i mnogih novih izazova.
E o conhecimento que essas pessoas têm sobre o ambiente natural é incrível.
Znanje ovih ljudi o prirodnom okruženju je neverovatno.
Também precisamos de energia para fazer um computador, e mais importante, para fazer a mídia onde gravamos o conhecimento que descobrimos.
Takođe nam je potrebna i energija da bismo stvorili računar, i najvažnije, da bismo napravili medij na koji ćemo zabeležiti znanje koje otkrijemo.
E o fator limitador, tanto aqui como lá, não são os recursos, porque eles são abundantes, mas o conhecimento, que é escasso.
A ograničavajući faktor, i ovde i tamo, nisu resursi, jer ih je mnoštvo, već znanje, koga je malo.
Porque, como seus cérebros examinam suas experiências passadas, agora eles têm um novo conhecimento, o conhecimento que veio da fotografia.
Пошто ваш мозак детаљно претражује ваше претходно искуство, јавља се ново сазнање, сазнање које је проистекло из фотографије.
O mais interessante é que o conhecimento que vocês acabaram de adquirir está mudando a experiência com essas manchas agora mesmo.
А оно што је интересантно је да сазнање до којег сте дошли само пре неколико тренутака управо мења ваш доживљај ових мрља.
Os sufistas dizem: "O conhecimento que o leva não além de si é bem pior que a ignorância".
Sufisti kažu, "Znanje koje vas ne vodi izvan sebe je mnogo gore nego neznanje."
1.8838608264923s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?